欢迎访问品都范文网!
remedy,该词在法律文件中常用,它并不是“治疗、疗法、医药&法律文书 > 涉外文书
Public Notary System Public notaries ar法律文书 > 涉外文书
Legal Assistance Legal assistance is a法律文书 > 涉外文书
Laws that develop through case decisio法律文书 > 涉外文书
A proof 用于证明某件事是真实的,即证明: I believe法律文书 > 涉外文书
1、Every law has no atom of stregth, as f法律文书 > 涉外文书
To Whom It May Concern- what doe法律文书 > 涉外文书
在英语中,合同一般称为Contract,协议一般称为Agreement 法律文书 > 涉外文书
protectorate (被)保护国 asylum 庇护;避难 f法律文书 > 涉外文书
International Court of Justice 国际法院 S法律文书 > 涉外文书
an increasingly popular basis for a cl法律文书 > 涉外文书
a term found in contracts, court order法律文书 > 涉外文书
根据国内外民法原理,合同可有下列不同的标准划分:oral parole co法律文书 > 涉外文书
What is the difference between homici法律文书 > 涉外文书
I have just been sent a form by a soli法律文书 > 涉外文书
where a court will not grant a judgmen法律文书 > 涉外文书
joint venture 这个术语译时要当心。因为按其原来的意思,是指短期法律文书 > 涉外文书
monetary recovery (money won) in a law法律文书 > 涉外文书
Courts of equity were common law court法律文书 > 涉外文书
state law which sets standards of care法律文书 > 涉外文书
A body of rules or customs based on ge法律文书 > 涉外文书
jurisprudence,除了法理学外,jurisprudence还有一个法律文书 > 涉外文书
英语中表达契约的用语有:covenant, indenture, deed和法律文书 > 涉外文书
consent when surrounding circumstances法律文书 > 涉外文书
intellectual property,不知道当初为何译成“法律文书 > 涉外文书